Aucune traduction exact pour وقت الإخلاء

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe وقت الإخلاء

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le temps pour l'évacuation est terminée.
    لقد انتهى وقتُ الإخلاء
  • - Si on a le temps, on évacue.
    " كولر " كان محدداَ لو وجدنا الوقت للإخلاء .. أجل
  • On n'aura pas le temps d'évacuer si on n'a pas l'énergie pour stabiliser ce foutu vaisseau !
    لن يكون هناك وقت للإخلاء لو لم نجد طاقة لإستقرار السفينة اللعينة
  • Quand on a un bon délai, on essaie d'évacuer tout les parcs de maisons mobiles.
    عندما يكون لدينا ما يكفي من الوقت نحاول إخلاء جميع المنازل المتنقلة
  • La stratégie de mise en œuvre visera principalement à garantir des conditions de sécurité et de sûreté par les moyens suivants : a) en préparant davantage les services compétents à la gestion des situations de crise et d'urgence; b) en coordonnant la normalisation des politiques de sûreté et de sécurité et en surveillant leur application; c) en appliquant les normes minimales de sécurité opérationnelle du Siège; d) en renforçant la coordination avec les autorités des pays hôtes des efforts menés en matière de sûreté et de sécurité; e) en sensibilisant davantage à la sécurité les délégations et le personnel; f) en améliorant les délais d'intervention et d'évacuation dans les villes sièges de l'ONU et les commissions régionales; g) en renforçant le degré de professionnalisme du personnel chargé de la sécurité et de la sûreté, au moyen d'activités régulières de formation spécialisée, ce qui permettra également d'optimiser le recours à ce personnel pour de multiples fonctions de sécurité spécialisées; h) en effectuant, en coordination avec le Groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi, des missions visant à appuyer la mise en œuvre des politiques, normes et procédures opérationnelles en matière de sécurité, à en évaluer l'efficacité et à en surveiller l'application.
    وستركز استراتيجية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كفالة بيئة آمنة وسالمة بفضل: (أ) رفع مستوى التأهب لإدارة حالات الأزمات والطوارئ؛ (ب) تنسيق عملية توحيد سياسات السلامة والأمن ورصد تنفيذها؛ (ج) تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في مواقع المقار والامتثال لها؛ (د) تعزيز تنسيق الجهود المتصلة بالسلامة والأمن مع سلطات البلدان المضيفة؛ (هـ) تعزيز الوعي الأمني في أوساط الوفود والموظفين؛ (و) زيادة كفاءة الاستجابة للطوارئ ووقت الإخلاء في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية؛ (ز) رفع المستوى المهني لموظفي الأمن والسلامة بتوفير التدريب المتخصص بشكل دائم، وهو ما من شأنه أن يزيد إلى أقصى حد أيضا استخدام الأفراد في عديد من المهام الوظيفية الأمنية المتخصصة؛ (ح) القيام، بتنسيق مع وحدة الامتثال والتقييم والرصد، بإيفاد بعثات الامتثال لدعم تنفيذ السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية في مجال الأمن وتقييم فعاليتها ورصد الامتثال لها.